Keine exakte Übersetzung gefunden für للرمي به

Frage & Antwort
Textübersetzung
Übersetzung einfügen
Senden

Textbeispiele
  • Und ( was ) jene ( betrifft ) , die ihren Gattinnen ( Ehebruch ) vorwerfen und keine Zeugen ( dafür ) außer sich selber haben - von solchen Leuten soll die Aussage des Mannes allein ( genügen ) , wenn er viermal bei Allah schwört , daß er die Wahrheit rede
    « والذين يرمون أزواجهم » بالزنا « ولم يكن لهم شهداء » عليه « إلا أنفسهم » وقع ذلك لجماعة من الصحابة « فشهادة أحدهم » مبتدأ « أربع شهادات » نصب على المصدر « بالله إنه لمن الصادقين » فيما رمى به زوجته من الزنا .
  • Für diejenigen , die ihren Gattinnen ( Untreue ) vorwerfen , aber keine Zeugen haben außer sich selbst , besteht die Zeugenaussage eines ( solchen ) von ihnen darin , daß er viermal bei Allah bezeugt , er gehöre wahrlich zu denen , die die Wahrheit sagen ,
    « والذين يرمون أزواجهم » بالزنا « ولم يكن لهم شهداء » عليه « إلا أنفسهم » وقع ذلك لجماعة من الصحابة « فشهادة أحدهم » مبتدأ « أربع شهادات » نصب على المصدر « بالله إنه لمن الصادقين » فيما رمى به زوجته من الزنا .
  • Im Falle derer , die ihren Gattinnen Untreue vorwerfen , aber keine Zeugen haben außer sich selbst , besteht die Zeugenaussage eines solchen Mannes darin , daß er viermal bei Gott bezeugt , er gehöre zu denen , die die Wahrheit sagen ,
    « والذين يرمون أزواجهم » بالزنا « ولم يكن لهم شهداء » عليه « إلا أنفسهم » وقع ذلك لجماعة من الصحابة « فشهادة أحدهم » مبتدأ « أربع شهادات » نصب على المصدر « بالله إنه لمن الصادقين » فيما رمى به زوجته من الزنا .
  • Und diejenigen , die ihren Ehefrauen ( Zina ) vorwerfen und dafür keine Zeugen außer sich selbst haben , dann ist das Zeugnis eines von ihnen vier Bezeugungen bei ALLAH : " Gewiß , er ist zweifelsohne von den Wahrhaftigen . "
    « والذين يرمون أزواجهم » بالزنا « ولم يكن لهم شهداء » عليه « إلا أنفسهم » وقع ذلك لجماعة من الصحابة « فشهادة أحدهم » مبتدأ « أربع شهادات » نصب على المصدر « بالله إنه لمن الصادقين » فيما رمى به زوجته من الزنا .
  • Ja, der Hund hat ihn da reingestoßen.
    نعم , لقد رمى به الكلب
  • Er muss ihn reingestoßen haben.
    أنظري إن الكلب رمى به ... لقد
  • Und Remy sagt, er kennt ihn überhaupt nicht.
    و(رمي) يكذب بشأن معرفته به
  • Ich gab Matt alles, und er schmieß es einfach alles weg.
    أعطيت ( مات ) كل شيء ورمى به بعيداً
  • Und Remy sagt, er kennt ihn überhaupt nicht.
    و (رمي) يكذب بشأن معرفته به
  • Dieser echte Therapeut wird es nicht riskieren, seine wundervolle neue Freundin zu verärgern, indem er ihre wundervollen Freunde analysiert. ...und warf sie aus dem Fenster.
    هذا الطبيب النفسي الحقيقي لن يجازف بإزعاج عشيقته الرائعة بتحليل تصرفات أصدقائها الرائعين ورمى به عرض الحائط